20/06/2003
COME TI PERMETTI DI DIRE CHE HO DEI BEGLI OCCHI?
guarda, non è proprio il caso. Sto partendo, le valigie, quelle cose lì, fa caldo, un caldo torrenziale, si lo so è una citazione, sì ho guardato i tendoni no non si sono accavallati i gancetti, si ma poi sei stato tu a volerli montare da solo, c'erano 38 gradi, ma se sono arrivati in aprile, poi sono rimasti in garage per due mesi, e così poi sei inciampato anche nel ventilatore, ma va bene, non s'è rotto, me lo hai anche pulito. Ho le rughe. Molte. Credi che sia ora di dirti che a fine mese vado da mia madre a prendere il gatto? No, aspetto. Aspetto ancora. La sagra delle bugie.19/06/2003
Glaucy: un nome, una storia
Veramente il titolo dato prima era: Bisogna pur incominciare. Poi mi sono resa conto che era troppo dimessamente manzoniano (che tira quattro paghe per il lesso), allora l'ho cambiato. Con più d'una strizzata d'occhi (TANTO D'OCCHI!!!) a: 1)la lingua inglese 2)i puffi 3)la nostalgia. E bada bene, o mio alterEgo, che non so esattamente cosa o meglio come questo scritto comparirà: sono vecchiettina e non troppo adusa alle nuove tecnologie nè molto disinvolta nell'utilizzo delle medesime. Nemmeno saprei a chi sto parlando: a me, a nessuno, mah, non sono mica giuliomozzi io. E non lo sarò mai. Dopo tutto 'sto girotondo, mi pare che la cosa più semplice e carina per dire qualcosa di sè è partire da lì, dal nick, spiegando così, contemporaneamente, i punti 1, 2 e 3. Glaucy (se non ricordo male: ma potrei EFFETTIVAMENTE ricordare molto male) è una parola che significa ... ehi, non lo trovo nemmeno sul dizionario ... ! Insomma siccome è il nome in originale del Puffo Quattrocchi, mi pare che stesse a significare "Presuntuoso", "Supponente" ma anche alludesse al fatto che porta gli occhiali, per l'appunto. Mi viene un dubbio: ma Glaucy non era il puffo brontolone? Non importa non importa, come dice mia figlia (il che mi fa incazzare terribilmente): io sono comunque brontolona, tendo (solo qualche volta però) alla sentenziosità ma poi scivolo su bucce di banana incredibilmente banali, ho gli occhiali e sono circa una bruttina stagionata. Tutto chiaro. Sì però perchè le spiegazioni le mettete in inglese? Non ne ho voglia di tradurre.riflessi di riflessi di glaucy at 15:13:24
1 Commento